Loulou aimait déclamer ce premier vers du poème de Goethe et je crois qu'il connaissait un peu les suivants. Citait-il aussi Ich hatte einen Kameraden, je n'en suis pas certain et je n'ai pas encore retrouvé ce texte.
C'était ce qui restait de sa connaissance de la langue allemande, souvent sujette à imitations dans le style de Francis Blanche... assez drôles pour les amateurs du genre.
L'autre citation classique était age quod agis, hérité de son père et que j'ai transmise aussi à nos filles qui en feront ce qu'elles voudront au côté du tout aussi célèbre Quousque tandem Catilina abutere patientia nostra de Kostia/Cicéron.
Johann Wolfgang von Goethe
1. Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn, 2. Kennst du das Haus? Auf Sälen ruht sein Dach, mich an:Was hat man dir, du armes Kind, getan? Kennst du es wohl? Dahin! Dahin möcht' ich mit dir, O mein Beschützer, ziehn. 3. Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg? |
Commentaires